首页 > 资讯 > 甄选问答 >

威后问使者文言文翻译

2026-02-05 23:49:46
最佳答案

威后问使者文言文翻译】《威后问使者》是出自《战国策·齐策四》中的一段故事,讲述了齐国的太后(即威后)在接见使者时,通过提问来考察使者的智慧与忠诚。这段文字不仅体现了古代政治人物的机智,也反映了当时社会对人才和品德的重视。

以下是对《威后问使者》原文的翻译与总结,并以表格形式展示关键内容。

一、原文与翻译

原文:

齐王使使者问赵威后。书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不悦,曰:“臣奉使赵,今问‘岁’、‘民’、‘王’,何先?”威后曰:“夫千里之马,非一朝一夕之功;人主之德,非一日之积也。今问‘岁’、‘民’、‘王’,何先?夫民者,国之本也;国之本也,不可不察也。”

翻译:

齐王派使者去问候赵威后。信还没打开,赵威后就问使者说:“今年收成好吗?百姓好吗?大王好吗?”使者很不高兴,说:“我奉命来问候您,现在却问‘年成’、‘百姓’、‘君王’,为什么先问这些?”赵威后说:“千里马不是一天一晚就能培养出来的;君主的德行也不是一天两天积累起来的。现在你问我‘年成’、‘百姓’、‘君王’,为什么先问这些?百姓是国家的根本,国家的根本不能不重视。”

二、总结分析

赵威后在接见使者时,首先关心的是“岁”(收成)、“民”(百姓)、“王”(君主),但她特别强调“民”是国家的根本,认为只有百姓安定,国家才能稳固。这反映出她对民生问题的高度重视,也表现出她作为一位政治家的远见卓识。

她的提问方式看似随意,实则暗含深意,既考察了使者的应对能力,也展示了自己治国的理念。

三、关键信息对比表

项目 内容说明
出处 《战国策·齐策四》
人物 齐王、赵威后、使者
背景 齐国派使者到赵国问候赵威后
威后提问顺序 “岁”、“民”、“王”
威后观点 强调“民为国本”,认为百姓安乐是国家稳定的基础
使者反应 不悦,认为应先问君王,而非百姓和年成
威后回应 用“千里之马”比喻君主德行需长期积累,指出“民”是根本
启示 政治人物应关注民生,国家治理应以人为本

四、结语

《威后问使者》虽篇幅不长,但内涵丰富,展现了古代政治家对国家治理的深刻理解。通过这一段对话,我们不仅看到了赵威后的智慧与远见,也体会到了古代中国“民本思想”的重要性。这种思想至今仍具有现实意义,提醒我们在任何时代都应关注人民的生活与福祉。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。