首页 > 资讯 > 甄选问答 >

岳阳楼记原文及翻译简写

2025-08-22 16:28:40

问题描述:

岳阳楼记原文及翻译简写!时间紧迫,求快速解答!

最佳答案

推荐答案

2025-08-22 16:28:40

岳阳楼记原文及翻译简写】《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹的代表作之一,文章通过描绘岳阳楼的景色和登楼者的不同心境,表达了作者“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负。以下是对《岳阳楼记》原文的简要总结,并附上中英文对照表格,帮助读者更好地理解其内容。

一、原文简要总结

《岳阳楼记》开篇介绍了岳阳楼的地理位置与壮丽景色,接着描写了阴雨连绵时的悲凉景象与晴朗天气下的喜悦氛围,引出两种截然不同的情感体验。随后,作者提出“不以物喜,不以己悲”的人生态度,并进一步强调了士大夫应具备的忧乐观——即在国家兴亡面前,应以天下为己任,先忧后乐。

全文语言优美,意境深远,思想深刻,体现了儒家积极入世的精神。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 庆历四年的春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守。
越明年,政通人和,百废俱兴。 到了第二年,政事顺利,百姓和睦,各种废弃的事业都重新兴起。
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。 于是重新修建岳阳楼,扩大原来的规模,并把唐代和现代贤人的诗词题写在楼上。
属予作文以记之。 请我写一篇文章来记录这件事。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。 我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。 洞庭湖连接着远山,吞纳着长江,水势浩大,广阔无边;早晨阳光明媚,傍晚阴云密布,景象千变万化。
此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。 这就是岳阳楼的壮观景象,前人的描述已经很详尽了。
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? 然而它向北通向巫峡,向南直到潇水和湘水,被贬的官员和诗人,常常在这里聚会,他们观赏景物的心情,难道不会有所不同吗?
若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。 像那阴雨连绵,整月不放晴,阴冷的风怒吼,浑浊的浪涛冲天;太阳和星星隐藏了光辉,山岳也隐没了形状;商人旅客不能前行,船桅倒下,船桨折断;傍晚时分昏暗无光,老虎咆哮,猿猴哀鸣。
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。 登上这座楼,就会产生离开国都怀念家乡,担心别人说坏话,害怕别人批评指责的情绪,满眼都是凄凉的景象,感到极为悲伤。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。 至于春天阳光和煦,风景明朗,水面平静,天光水色,一片碧绿;沙鸥飞舞聚集,鱼儿游动;岸边的香草和小洲上的兰花,香气浓郁,青翠茂盛。
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极! 有时大片烟雾消散,皎洁的月光照耀千里,水面上浮动的光点像跳跃的金子,静静的月影如沉入水中的玉璧,渔夫的歌声彼此呼应,这种快乐哪里会有尽头呢!
登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 登上这座楼,就会心情舒畅,精神愉快,荣辱都忘记了,拿着酒杯迎着风,那种喜悦真是洋洋自得啊。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为。 唉!我曾经探求古代仁人志士的心境,或许不同于以上两种人的情感。
何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。 为什么呢?他们不因为外物而高兴,也不因为自己而悲伤;身居朝廷高位就忧虑百姓,身处偏僻之地就忧虑君王。
是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。 在朝廷做官就要忧虑百姓,退隐江湖也要忧虑君主。那么什么时候才能快乐呢?他们一定会说:“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐。”
噫!微斯人,吾谁与归? 啊!如果没有这样的人,我还能和谁一道呢?

三、总结

《岳阳楼记》不仅是一篇描写自然风光的文章,更是一篇抒发作者政治理想与人生追求的散文。通过对比“悲”与“喜”的情绪,范仲淹表达了对理想人格的追求,强调了责任与担当的重要性。这篇文章至今仍被广泛传诵,影响深远。

如需进一步了解《岳阳楼记》的背景、写作手法或文化意义,欢迎继续提问。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。